10 898 jenama
3 788 000 panduan pengguna
     



Muat turun manual anda, PERCUMA! Diplodocs membolehkan anda untuk men-download beberapa jenis dokumen untuk kegunaan terbaik Alat pencukur elektrik PHILIPS HQ5715: user manual, buku manual, Arahan manual.
Cari suatu jenama

Perlukan bantuan menggunakan sesuatu produk?
Lihatlah ulasan PHILIPS HQ5715

Panduan pengguna PHILIPS HQ5715

Diplodocs membantu memuat turun panduan pengguna PHILIPS HQ5715 Alat pencukur elektrik.





PHILIPS HQ5715: Muat turun panduan pengguna selengkapnya (1611 Ko)



Anda juga boleh memuat-tuarn manual berikut yang berkaitan produk ini:
PHILIPS HQ5715

Produk ini, walaupun dikelaskan sebagai jenama PHILIPS, kemungkinannya dikilangkan oleh GEMINI INDUSTRIES, NORELCO, RADIOLA selepas penggabungan, pengambil-alihan ataupun pertukaran nama syarikat.


Manual abstrak: arahan penggunaan PHILIPS HQ5715

Arahan terperinci untuk pengguna ada di dalam Panduan Pengguna.

HQ5715, HQ5710, HQ5705 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 English important Read this user manual carefully before you use the appliance and save it for future reference. - This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety. - Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance. - Use and store the appliance at a temperature between 5°C and 35°C. - The appliance complies with the internationally approved IEC safety regulations and can be safely cleaned under the tap. (Fig. 1) Be careful with hot water. Always check if the water is not too hot, to prevent your hands from getting burnt. - Remove the batteries if you are not going to use the appliance for a month or more. Electromagnetic fields (EMF) This Philips appliance complies with all standards regarding electromagnetic fields (EMF). If handled properly and according to the instructions in this user manual, the appliance is safe to use based on scientific evidence available today. Preparing for use The appliance runs on two R6 AA 1.5-volt batteries. We strongly advise you to use Philips LR6 alkaline batteries. They supply sufficient energy for approx. 60 minutes of shaving. Inserting batteries 1 Unlockthecapofthebatterycompartment(Fig.2). 2 Removethecapofthebattery compartment.(Fig.3) 3 Puttwobatteriesinthebattery compartment(Fig.4). Makesureyourhandsandtheappliancearedrywhen youinsertthebatteries. Makesurethe+and-polesofthebatteriespoint intherightdirection The appliance does not work if the batteries have been placed incorrectly. , 4 Pushthecapofthebatterycompartmentback ontotheappliance. 5 Lockthecapofthebatterycompartment(Fig.5). Optimising the lifetime of the battery To avoid damage due to battery leakage: - Remove the batteries if you are not going to use the appliance for a month or more. - Do not leave empty batteries in the appliance. Using the appliance 1 Removetheprotectioncap. 2 Switchontheshaverbypushingtheon/offslide upwards(Fig.6). 3 Movetheshavingheadsquicklyoveryour skin,makingbothstraightandcircular movements.(Fig.7) Shaving on a dry face gives the best results. Your skin may need 2 or 3 weeks to get accustomed to the Philips shaving system. 4 Switchofftheshaverbypushingtheon/offslide downwards. 5 Puttheprotectioncapontheshavereverytime youhaveusedit,topreventdamage(Fig.8). Cleaning Regular cleaning guarantees better shaving performance. The easiest and most hygienic way to clean the appliance is to rinse the shaving unit and the hair chamber with hot water every time you have used the appliance. Neverrinsetheshaverwhenthebatterycompartment isopen.Alwaysmakesurethecapofthebattery compartmentisinplaceandproperlylockedbeforeyou startrinsingtheshaver. 4222.002.4720.4 Becarefulwithhotwater.Alwayscheckifthewateris nottoohot,topreventyourhandsfromgettingburnt. Every day: shaving unit and hair chamber 1 Switchofftheshaver. 2 Removetheshavingunit.(Fig.9) 3 Rinsetheoutsideoftheshavingunitunderahot tapforsometime(Fig.10). 4 Rinsetheinsideoftheshavingunitunderahottap forsometime.(Fig.11) 5 Rinsethehairchamberunderahottapforsome time.(Fig.12) 6 Puttheshavingunitbackontotheshaverandshake offexcesswater. Neverdrytheshavingunitwithatowelortissue,as thismaydamagetheshavingheads. Every six months: shaving heads 1 Switchofftheshaver. 2 Removetheshavingunit(Fig.9). 3 Turnthewheelanticlockwise(1)andremovethe retainingframe(2)(Fig.13). 4 Removetheshavingheadsfromtheshaving unit.(Fig.14) 5 Removetheguardfromthecutter(Fig.15). 6 Cleanthecutterswiththeshort-bristledsideof thebrush.(Fig.16) Do not clean more than one cutter and guard at a time, since they are all matching sets. If you accidentally mix up the cutters and guards, it may take several weeks before optimal shaving performance is restored. 7 Brushtheguard.(Fig.17) 8 Puttheshavingheadsbackintotheshavingunit.Put theretainingframebackintotheshavingunit,press thewheelandturnitclockwise. 9 Puttheshavingunitbackontotheshaver. , storage Puttheprotectioncapontheshavertoprevent damage(Fig.8). By doing this you will help to preserve the environment (Fig. 18). Guarantee & service If you need information or if you have a problem, please visit the Philips website at www.philips.com or contact the Philips Customer Care Centre in your country (you find its phone number in the worldwide guarantee leaflet). If there is no Customer Care Centre in your country, go to your local Philips dealer or contact the Service Department of Philips Domestic Appliances and Personal Care BV. Guarantee restrictions The shaving heads (cutters and guards) are not covered by the terms of the international guarantee because they are subject to wear. Frequently asked questions Question Why doesn't the shaver shave as well as it used to? Answer You may not have cleaned the appliance properly. Clean the shaving heads thoroughly see chapter `Cleaning and maintenance'). Long hairs may be obstructing the shaving heads. Clean the cutters and guards properly with the brush supplied (see chapter `Cleaning and maintenance'). The shaving heads may be damaged or worn. Replace the shaving heads (see chapter `Replacement'). The batteries may be running low. Replace the batteries (see chapter `Preparing for use'). Why doesn't the shaver switch on when I push the on/off button upwards? The batteries may be empty. Replace the batteries (see chapter `Preparing for use'). Replacement Replace the shaving heads every two years for optimal shaving results. Replace damaged or worn shaving heads with HQ64 Philips Double Action Super Lift & Cut Shaving Heads (HQ5715) or HQ54 Philips Double Action Lift & Cut Shaving Heads (HQ5710,5705). 1 Switchofftheshaver. 2 Removetheshavingunit(Fig.9). 3 Turnthewheelanticlockwise(1)andremovethe retainingframe(2)(Fig.13). 4 Removetheshavingheadsfromtheshavingunit andreplacethemwithnewones(Fig.14). 5 Puttheretainingframebackintotheshavingunit, pressthewheelandturnitclockwise. 6 Puttheshavingunitbackontotheshaver. Accessories The following accessories are available: - HQ64 Philips Double Action Super Lift & Cut Shaving Heads (HQ5715) - HQ54 Philips Double Action Lift & Cut Shaving Heads (HQ5710/HQ5705) - HQ110 Philips Shaving Head Cleaning Spray (not available in China) Environment Batteries contain substances that may pollute the environment. Remove the batteries when they are empty or when you discard the appliance. Do not throw away the batteries with the normal household waste, but hand them in at an official collection point. Do not throw the appliance away with the normal household waste at the end of its life, but hand it in at an official collection point for recycling. 2/9 - indonEsia Penting Bacalah petunjuk pengguna ini secara seksama sebelum Anda menggunakan alat dan simpan untuk referensi di kemudian hari. - Alat ini tidak dimaksudkan untuk digunakan oleh orang (termasuk anak-anak) dengan cacat fisik, indera atau kecakapan mental yang kurang, atau kurang pengalaman dan pengetahuan, kecuali jika mereka diberikan pengawasan atau pengarahan mengenai penggunaan alat oleh orang yang bertanggungjawab bagi keselamatan mereka. - Anak kecil harus diawasi untuk memastikan mereka tidak bermain-main dengan alat ini. - Gunakan dan simpan alat pada suhu antara 5°C dan 35°C. - Alat cukur ini memenuhi peraturan keselamatan IEC yang disepakati secara internasional dan dapat dengan aman dibersihkan di bawah keran air. (Gbr. 1) Hati-hati dengan air panas. Selalu periksa apakah air tidak terlalu panas untuk mencegah luka bakar pada tangan Anda. - Keluarkan baterai jika Anda tidak akan menggunakan alat selama stu bulan atau lebih. Medan elektromagnet (EMF) Alat Philips ini mematuhi semua standar yang berkenaan dengan medan elektromagnet (EMF). Jika ditangani sebagaimana layaknya dan sesuai dengan petunjuk pengguna ini, alat tersebut aman digunakan menurut bukti ilmiah yang kini tersedia. Persiapan penggunaan Alat ini dijalankan dengan dua baterai R6 AA 1,5-volt. Kami sangat menganjurkan agar Anda menggunakan baterai alkalin LR6 Philips. Baterai ini memasok energi untuk pencukuran selama kira-kira 60 menit. Memasang baterai 1 Bukatutupwadahbaterai(Gbr.2). 2 Lepaskantutupwadahbaterai.(Gbr.3) 3 Masukkanduabateraikedalamwadah baterai(Gbr.4). PastikantanganAndadanalatdalamkeadaankering sewaktuAndamemasukkanbaterai. Pastikankutub+dan-bateraimenunjukkearah yangbenar. Alat tidak akan bekerja jika letak baterai salah , 4 Dorongkembalitutupwadahbateraikealat. 5 Kuncitutupwadahbaterai(Gbr.5). Mengoptimalkan masa pakai baterai Untuk menghindari kerusakan karena baterai bocor: - Keluarkan baterai jika Anda tidak akan menggunakan alat selama satu bulan atau lebih. - Jangan meninggalkan baterai kosong di dalam alat. Menggunakan alat 1 Lepaskantutuppelindung. 2 Hidupkanpencukurdenganmendoronggeseran on/offkeatas(Gbr.6). 3 Gerakkankepalapencukurdengancepatpada kulitAnda,lakukangerakanlurusmaupun memutar.(Gbr.7) Mencukur pada kulit yang kering memberikan hasil terbaik. Kulit Anda mungkin memerlukan 2 atau 3 minggu agar terbiasa dengan sistem pencukuran Philips. 4 Matikanpencukurdenganmendoronggeseran on/offkebawah. 5 Pasangtutuppelindungpadapencukursetiap kaliAndaselesaimenggunakannya,agartidak rusak(Gbr.8). Membersihkan Membersihkan secara teratur akan menjamin hasil cukur yang lebih baik. Cara termudah dan paling higienis untuk membersihkan alat adalah membilas unit pencukur dan tempat rambut dengan air panas setiap kali setelah Anda selesai menggunakan alat cukur. 4222.002.4720.4 Jangansekali-kalimembilasalatcukursewaktuwadah bateraiterbuka.Selalumemastikan,bahwatutupwadah bateraiberadaditempatnyadanterkuncirapatsebelum Andamulaimembilasalatcukur Hati-hatidenganairpanas.Selaluperiksaapakahair tidakterlalupanasuntukmencegahlukabakarpada tanganAnda. Setiap hari: unit pencukur dan tempat rambut 1 Mematikanalatcukur. 2 Lepaskanunitpencukur.(Gbr.9) 3 Bilasbagianluarunitpencukurdibawahkeranair panasselamabeberapasaat(Gbr.10). 4 Bilasbagiandalamunitpencukurdibawahkeran airpanasselamabeberapasaat.(Gbr.11) 5 Bilaswadahrambutdibawahkeranairpanas selamabeberapasaat.(Gbr.12) 6 Kembalikanunitpencukurkealatcukurdan kibaskansisaair. Jangansekali-kalimengeringkanunitpencukurdengan handukataukertastisu,karenadapatmerusakkepala pencukur. Setiap enam bulan: kepala pencukur 1 Mematikanalatcukur. 2 Lepaskanunitpencukur(Gbr.9). 3 Putarrodaberlawananarahjarumjam(1)dan lepaskanbingkaipenahan(2)(Gbr.13). 4 Lepaskankepalapencukurdariunit pencukur.(Gbr.14) 5 Lepaskanpelindungdarikomponen pemotong(Gbr.15). 6 Bersihkankomponenpemotongdenganbagiansikat yangberbulupendek.(Gbr.16) Jangan membersihkan lebih dari satu pemotong dan pelindung sekaligus, karena keduanya merupakan pasangan. Jika secara tidak sengaja Anda mencampuradukkan pemotong dan pelindung, akan dibutuhkan beberapa minggu sebelum pencukuran dapat kembali optimal. 7 Sikatbagianpelindung.(Gbr.17) 8 Kembalikankepalapencukurkedalamunitcukur. Kembalikanbingkaipenahankedalamunitcukur, tekanrodadanputarsearahjarumjam. 9 Pasangkembaliunitpencukurpadaalatcukur. , Penyimpanan Pasangpenutuppadapencukuruntukmencegah kerusakan(Gbr.8). - - Lingkungan Baterai berisi bahan yang bisa mencemari lingkungan. Keluarkan baterai bila sudah habis atau ketika membuang alat. Jangan buang baterai bersama limbah rumah tangga biasa, tetapi serahkan ke tempat pengumpulan yang resmi. Jangan membuang alat bersama limbah rumah tangga biasa jika alat sudah tidak bisa dipakai lagi, tetapi serahkan ke tempat pengumpulan barang bekas yang resmi untuk didaur ulang. Dengan melakukan hal ini, Anda ikut membantu melestarikan lingkungan (Gbr. 18). Garansi & servis Jika Anda memerlukan informasi atau mengalami masalah, silakan kunjungi situs web Philips di www.philips.com atau hubungi Pusat Layanan Pelanggan Philips di negara Anda (Anda dapat memperoleh nomor teleponnya dalam pamflet garansi yang berlaku di seluruh dunia). Jika tidak ada Pusat Layanan Pelanggan di negara Anda, silakan datang ke dealer Philips setempat atau hubungi Bagian Servis dari Philips Domestic Appliances and Personal Care BV. Batasan garansi Kepala cukur (pemotong dan pelindung) tidak tercakup oleh ketentuan garansi internasional karena tergantung pada pemakaian. Pertanyaan yang sering diajukan Pertanyaan Mengapa alat cukur tidak mencukur sebaik biasanya? Jawab Mungkin Anda belum membersihkan alat dengan benar. Bersihkan kepala pencukur hingga bersih sama sekali, lihat bab `Pembersihan dan perawatan'). Mungkin ada rambut panjang yang menghalangi kepala pencukur. Bersihkan komponen pemotong dan pelindung dengan sikat yang tersedia (lihat bab `Pembersihan dan perawatan'). Mungkin kepala pencukur rusak atau aus. Ganti kepala pencukur (lihat bab `Penggantian'). Mungkin bat ...

  Know our Partners   Soalan lazim   Hubungi pasukan Diplodocs   Terkini Carian
Gambar Terbaru
  Sitemap
Jenama bermula dengan A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z #
Copyright © 2005 - 2012 - Diplodocs - Segala hak pendiam.
Tanda niaga dan jenama yang diperuntukkan adalah hak mutlak pemunya masing-masing